A propos

Né à Nantes (44) en 1991, j’ai grandi dans une ville en pleine effervescence, après la fin de l’ère de l’industrie navale nantaise, caractérisée par le monde ouvrier et les luttes sociales. Un environnement urbain fait de bâtiments coloniaux, de hangars en acier du XIXe mêlés à des constructions en béton après-guerre… Et Le Corbusier et ses lignes droites, ses touches de couleur typiques des années 50 avec sa Maison Radieuse de Rezé (44). Enfant, j’avais pour habitude de regarder Batman à la télévision, je reste depuis marqué par la ville de Gotham City et son graphisme si particulier inspiré des dessins de Hugh Ferriss.

C’est d’ailleurs durant cette période que je commence la céramique comme loisirs. J’ai ensuite construit mon cursus de céramiste via un CAP en décoration sur céramique, puis un Brevet des Métiers d’Art en céramique à Limoges. J’ai poursuivi mes études à Vallauris avec un Diplôme des Métiers d’Art en céramique avant de m’installer en tant que céramiste indépendant en Périgord-Limousin sur les communes d’Abjat-sur-Bandiat (24) puis Oradour-sur-Vayres (87).

Durant mon parcours, j’ai eu la chance d’être formé par Tristan Chambaud-Héraud aux cuissons au bois (raku, Anagama, train kiln). Je me spécialise désormais dans la réalisation de sculptures minérales et pièces utilitaires sculpturales cuites au bois.

 

English version :

I was born in Nantes (Loire valley) and have grown up in this striving city, following the end of the naval industry era, which was marked by the importance of the working classes and social struggles. Its urban environment consisted in a succession of colonial edifices, 19th century steel warehouses and post-war concrete buildings. Le Corbusier straight lines and colour splashes were representative of the 1950s as can be seen in his Maison radieuse set in the nearby town of Rezé. As a child, I used to watch Batman on TV, and Gotham city, with its distinctive graphic identity inspired by Hugh Ferriss’s drawings, has therefore stayed in my mind.

I began ceramics as a hobby at that time and then followed a ceramicist curriculum, with professional degrees such as a CAP in ceramics decoration, then a ceramics Brevet des métiers d’art, both in Limoges. I went on with a ceramics Art Degree in Vallauris (Alpes maritimes) before setting up as an independent ceramicist in the Limousin-Périgord area, first in Abjat-sur-Bandiat (Dordogne), then in Oradour sur Vayres and now in SaintYrieix-la-Perche (Haute-Vienne).

I had the opportunity to be trained by Tristan Chambaud-Héraud in wood-fired techniques such as raku, Anagama ad train kiln. I have specialised in producing mineral sculptures and sculptural day-to-day items, all of them wood-fired, which I am delighted to present here.

 

Vous trouverez la version numérique de mon book au lien suivant : book thomas cadith

Me suivre sur Instagram